By Zakia Bar-Yosef, Staff WriterAn interview with a young Iranian woman who spoke to Fox News about her Persian roots and the challenges of finding her own mother tongue.
Zakia Bar yosef is a Persian-born American citizen and mother of three children from Iran.
She’s currently living in Florida with her husband, a German national.
She’s fluent in several languages and has studied Persian as a child.
The youngest of three girls, she was born in Iran and grew up in an Islamic family.
Her mother was a member of the Revolutionary Guard, but was never allowed to attend school.
At age 12, she left home for Germany and studied in a private school.
That was in the 1980s.
By the time she was 16, she had moved to the United States, married a U.S. citizen and was living in the Florida suburbs.
In 2006, she moved back to Iran and began a new life in the U.K. She is now an English teacher and teaches Arabic at an Iranian school.
Her children speak English and Persian as well.
“I would say I’ve never had any difficulty in finding my mother tongue,” Bar yosf said.
There’s an increasing amount of awareness of the cultural differences in the United Kingdom and Europe and the fact that we have a Muslim population, she said.
“And we also have a Christian population.
I think that that has been an issue.”
The two nations have different religions, but she said they are very close and the language has a lot to do with the customs and culture.
Bar yoseff has learned to speak English in a number of ways.
It was a major difference between her and her American mother tongue when she first arrived in the UK in the 1970s.
“When I first came, it was a foreign language,” she said, “and it was not easy.”
When she returned to Iran in 2006, it had become a language she did not know and struggled with learning English.
Now, she says, she has the confidence to speak her mother tongue fluently and it is a much easier language to learn.
When the two languages meet, “there’s a sense of connection,” she explained.
During the interview, Bar yosesf said she was raised in an upper-middle-class family in Tehran.
She said she had no English-language skills and had to learn them from her mother.
While the mother tongue is very different from the U-K.
and German, the mother-child bond has been strong, she noted.
For example, when Bar yomsf and her children moved to England, she found that English was still the mother language.
Even in the current economic crisis, she explained, she still has a close bond with her children.
That is a very important lesson for people, she added.
People are looking for a better way to communicate with each other, she continued.
“It’s like the bridge is not broken, and it needs to be strengthened.”